Profil 

Kommunikation in Wort & Schrift

Kalligrafie

„Ich will, dass jeder meiner Sätze so klar und durchsichtig ist wie Wasser, so dass meine Person dem Mitzuteilenden in keiner Weise im Wege steht.“   (John Cage)


Ich bin seit 1996 als freiberufliche Übersetzerin im Dienst der Sprache und Völkerverständigung unterwegs. Staatlich anerkannt & geprüft. Ausgebildet am Sprachen & Dolmetscher Institut (SDI) in München und an der Universität Verona.  Öffentlich bestellt & beeidigt als Übersetzerin für Italienisch am Landgericht München I


Mein Fokus liegt auf


Medien & Kultur 

Übersetzung, Text und Redaktion von Marketing- und Pressetexten, Drehbüchern, kunsttheoretischen Aufsätzen und Sachbüchern


Recht

Beglaubigte Übersetzungen von juristischen Schriftsätzen

Dolmetschen bei Notariaten und Behörden


Eine besondere Affinität verbindet mich mit


Literatur als Ausdruck fließender Sprache und bewegender Sprachbilder

Zeitgenössischem Tanz als Ausdrucksform körperlicher und geistiger
Beweglichkeit

Fotografie, Film und Kunst als bewegte Medien visueller Kommunikation


Vielseitig und wandelbar wie die Sprache selbst. Den Blick stets über den Horizont hinaus, gleichwohl zielgerichtet. In der Erkenntnis und in dem Bewusstsein für Zusammenhänge und einem feinen Gespür für die Tonalität der Verben.