Dolmetschen

IT

Interkulturelle Kompetenz und sprachliches Feingefühl im Umgang mit unterschiedlichen Menschen und Mentalitäten sind unverzichtbare Voraussetzungen für die erfolgreiche Kommunikation in der globalisierten Welt. 

​

Die Interaktion zwischen Menschen im Allgemeinen und unterschiedlichen Kulturen im Besonderen hängt von Faktoren wie Gestik, Mimik und Sprachduktus ab, die oft wider besseren Wissens fehlgedeutet werden. Aufgabe des Dolmetschers ist es, diese kulturellen Unterschiede durch kompetentes Handeln und Erklärungen zu überbrücken und Missverständnissen vorzubeugen. 

Bei Dolmetscheinsätzen geht es stets um die Wahrung eines neutralen Standpunkts von außen zu Gunsten eines gelungenen Transfers des Gesprächsinhalts. Dolmetscher fungieren als Medium, damit Sie in der Fremdsprache kommunizieren können und Ihr Gegenüber verstehen. 

​

Maßgeblich für die Qualität der Verdolmetschung ist ein entsprechendes Briefing im Vorfeld. Unterschätzen Sie bitte nicht die Wichtigkeit von Unterlagen für die Vorbereitung des Dolmetscheinsatzes. Je mehr Informationen ich im Vorfeld erhalte, desto besser kann ich mich in die Thematik einarbeiten und die entsprechende Terminologie vorbereiten.

​

Im Zuge meiner deutsch-italienischen Dolmetscheinsätze für Firmen und Behörden komme ich mit den verschiedensten soziokulturellen Hintergründen in Berührung, die einen kontinuierlichen, stets abwechslungsreichen und immer wieder spannenden Lernprozess bedingen. 

​

Vereinbaren wir einen Termin? Dann gehen Sie zu Kontakt.

Diese Website verwendet Cookies. Bevor Sie  diese akzeptieren, lesen Sie bitte die Datenschutzerklärung.

OK